"The opposite of love isn't hate-- it's indifference.

And if you hate me, that means you still care."

-Marcia Cross, American actress

愛的相反不是恨,而是冷漠。

之前就聽過這個說法,再次看到還是很能認同。

就像「妳的巧遇」這篇說的,

或許沒有感覺的完全冷漠才是真正放下了。



You told me that guys would still feel like they have power over girls 

if girls have certain emotions/feelings while interacting with them,

no matter in a good way or in a bad way.

As long as there is still the unsolved feelings or issues, 

the guy would feel like he can control her in a certain way.

I guess you are right, since having negative emotions still mean that she somehow cares.



曾有羈絆的兩人要轉變為似乎不相干的陌生人原本就很難,

需要太多的堅持和決心。

即使只是單方面的聯絡,

對決定好好過新生活的人也可能是一種干擾。

變回陌生人有時候看似也沒那個必要,

但對鬧翻的、不歡而散的某些人而言卻似乎是必要。



Hey, dear, I know he broke your heart.

Hopefully time or someone better would cure it soon

so that when you think of him, 

you don't hate.

You feel nothing.

You feel indifferent.

When you hear about him randomlyfrom other people,

You will be thinking to yourself, "What does it have to do with me?"

By then, you would know that you have really let go.



那天妳唱著「其實妳沒有那麼愛他」,

歌詞中的「編織過的夢想 自己也可以抵達」,

彷彿正是在對妳說的。

無法完成兩個人曾一起設定的目標、完成那些美好的未來即使令人心痛,

仍有很多事情你是可以為了未來和那個更值得的人準備的噢。


You can feel painful and cry all that you want,

but eventually you will cheer up and feel better.

You will be able to move on with a whole new life,

which is actually better without the person who broke your heart,

no matter how much wonderful memories you shared together.



"The opposite of love isn't hate-- it's indifference".

It may be difficult, but we've still gotta learn.
arrow
arrow
    全站熱搜

    Elaine Shou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()